Thematic category : Βιογραφίες,Πολιτική
Issue Date : 18/09/2012
Pages : 576
Age : 18+
Reprint : 1η
Dimensions: 16 x 24 cm

Buy it

Buy it 8.91 €9.90

Buy the e-book   ?

The e-book is not available

Add to wishlist

A few words

On 14 February 1989, Valentine's Day, Salman Rushdie was telephoned by a BBC journalist and told that he had been 'sentenced to death' by the Ayatollah Khomeini. For the first time he heard the word fatwa. His crime? To have written a novel called The Satanic Verses, which was accused of being 'against Islam, the Prophet and the Quran'. So begins the extraordinary story of how a writer was forced underground, moving from house to house, with the constant presence of an armed police protection team. He was asked to choose an alias that the police could call him by. He thought of writers he loved and combinations of their names; then it came to him: Conrad and Chekhov - Joseph Anton. How do a writer and his family live with the threat of murder for over nine years? How does he go on working? How does he fall in and out of love? How does despair shape his thoughts and actions, how and why does he stumble, how does he learn to fight back? In this remarkable memoir Rushdie tells that story for the first time; the story of one of the crucial battles, in our time, for freedom of speech. He talks about the sometimes grim, sometimes comic realities of living with armed policemen, and of the close bonds he formed with his protectors; of his struggle for support and understanding from governments, intelligence chiefs, publishers, journalists, and fellow writers; and of how he regained his freedom. It is a book of exceptional frankness and honesty, compelling, provocative, moving, and of vital importance. Because what happened to Salman Rushdie was the first act of a drama that is still unfolding somewhere in the world every day.



1 opinions and readers reviews (in Greek)

  • photo Ελένη


    Το απόσπασμα είναι ιδιαιτέρως ενδιαφέρον και ακόμα περισσότερο λόγω του ότι ξέρουμε ότι πρόκειται για αληθινή ιστορία. Επίσης πρέπει να έχει γίνει πολύ καλή δουλειά στη μετάφραση. Από τα βιβλία που -αν σου αρέσουν- τα προτείνεις και σε φίλους σου.

    I like this!  0 Likes

More opinions >>

Tell us your opinion

All our readers' critics are forwarded - along with their e-mails - to our Greek authors and are published in our web pages, unless they are offending or insulting.

Rate it


 Leave blank to allow your real name to appear on the comment.

Write your opinion


Στο χρησιμοποιούμε cookies για να διασφαλίσουμε την καλύτερη εμπειρία πλοήγησης. Θέλω να μάθω περισσότερα